Day Four: Free speech on trial in Thailand

February 10, 2011

MICT and police lawyers testify


The trial of Chiranuch Premchaiporn, independent news portal Prachatai’s webmaster continued Thursday in Bangkok’s Criminal Court. Two further prosecution witnesses were called to testify.


The morning session was devoted to MICT lawyer Somsak Supajirawat. He testified to cooperating with the Royal Thai Police after they issued search warrants for the Prachatai offices and an arrest warrant for Chiranuch on March 6, 2009.


Crime Suppression Division police seized six computer’s and Chiranuch laptop. When Jiew was in police custody, her laptop disk was copied in her presence. Of course, all the information—evidence!—recovered was already on the World Wide web.


Following this arrest Chiranuch was charged with four counts of lèse majesté using Thailand’s Computer Crimes Act, each carrying a potential five-year sentence. Somsak was aware of the MICT order to block Prachatai.


However, the MICT lawyer raised serious doubts regarding the continuity, maintenance and integrity of physical, forensic and digital computer evidence as it was monitored, investigated, examined and circulated within the ICT ministry and among several police divisions.


Somsak remembered Jiew well from her arrest. It added a surreal touch to the proceedings to see another prosecution witness smile and greet Chiranuch in the courtroom while attempting to lock her up. Such sincere antics remind observers, “This ain’t no party. This ain’t no disco. This ain’t no fooling around.”


A very real person who is dedicated solely to serving the online community is fighting for her life. The adversarial justice system treats this as a game—the prosecution “wins” when a defendant goes to prison.


The afternoon session saw prosecution witness  Pairat Yawong, a private Bangkok lawyer partner of the firm Law Hom 999. A police lieutenant with Crime Suppression Division at Hua Mark police station retained Pairat for the police to examine a single posting to determine its legal status.


The witness declined to provide the officer’s name, citing legal confidentiality even though he had been paid with public funds. When questioned by the defence, Pairat refused to answer if his association with this lieutenant was in regards to the 2004 disappearance of prominent Muslim lawyer Somchai Neelapaichit. Somchai’s disappearance has been linked to Thai police and is the subject of ongoing legal proceedings. This case is still unsolved.


The lawyer found the posting to Prachatai’s webboard by ‘Bento’ referred to Her Majesty the Queen and His Royal Highness the Crown Prince, as well Chitralada Palace, the Royal residence, in an oblique manner. The post mentions the Queen’s attendance at the October 12, 2008 funeral for a 28-year old Yellowshirt woman killed in clashes between police and protestors. This is simply factual reporting but was widely seen as symbolic of the Queen’s support for the PAD.


Although many social activists were killed over the six decades of this Royal family’s sovereignty, no other funeral was ever attended by a member of the Royal family. Although her attendance merely states a fact, Pairat characterised this mention as lèse majesté as it could lead the public to believe the Queen was interfering in Thai politics.


Lawyer Pairat stated that he had no opinion regarding lèse majesté (perhaps the only one in Thailand!) or any suspected movement against the monarchy but that he sometimes turned to Prachatai for news.


The witness testified that the only web fora in which he had participated were regarding legal matters and that his posts always appeared immediately suggesting no monitoring or moderation of posts.


As Pairat stated ‘Bento’’s post insulted the Queen, he said that repetition of lèse majesté could manipulate public opinion against the monarchy “because there is already a climate of public suspicion.”


Jiew’s trial is not a trial for lèse majesté because none of the posts expressed her own opinions. A free press, a free Internet and lèse majesté prosecutions are on trial in this case.


Not only Chiranuch’s freedom but the future of a free Internet is at stake.


Chiranuch’s trial resumes Friday, February 11, at Bangkok’s Criminal Court (San Aya), on Ratchadapisek Road opposite Soi 38, Lat Phrao MTR station. Chiranuch’s trial is in Courtroom 701 on February 11 and 14-17, although the judge may postpone next week to allow a schedule to hear all 28 witnesses. The case is certain to go overtime but another courtroom slot is unavailable before December.


The trial of alleged NorPhorChorUSA webmaster Tantawut Taweewarodomkul, nicknamed Kenny, also facing lèse majesté  charges under Thailand’s Computer Crimes Act as well as similar Criminal Code charges finished today. A judgement will be rendered on March 15 and it appears the prosecution case is rather weak.


Kenny has been held without bail since April 2010. NorPhorChor is an acronym for the United Front for Democracy Against Dictatorship, commonly known as the Redshirts.






CJ Hinke

Freedom Against Censorship Thailand (FACT)


16 Responses to “Day Four: Free speech on trial in Thailand”

  1. […] This post was mentioned on Twitter by FACT, Emilio Esteban. Emilio Esteban said: RT @facthai: Day Four: Free speech on trial in Thailand […]

  2. tom Says:

    The lawyer found the posting to Prachatai’s webboard by ‘Bento’ referred to Her Majesty the Queen and His Royal Highness the Crown Prince, as well Chitralada Palace, the Royal residence, in an oblique manner.

    In an oblique manner? They really are going after metaphors. “blue whales”, “blind fathers”?

    The reason people say things in an oblique manner is because it’s a criminal act to say things in a direct and comprehensible manner. Now , even the “oblique manner” is outlawed. Conversation will just become more and more oblique until nothing is understandable.

    Have a look at this and laugh and weep

  3. “Not only Chiranuch’s freedom but the future of a free Internet is at stake.” It’s, of course, much worse than this. The future of all the people of Thailand to become free is at stake.
    I wanted to go down to the trial today but have been strenuously urged by my alter ego not to go because of my own situation (two criminal defamation cases arising out of my slightly critiquing two of Thailand’s lese majeste barons) in that if I was seen down at the court where I have visited regarding my cases that it would add to my difficulties as “Prachatai has a lot of enemies.” The terrible reality is that it is not Prachatai but freedom that is being assassinated here in Thailand by malice, vindictiveness, hatred, ignorance, insane nationalistic jingoism and lack of human decency. If bad Karma indeed produces further bad Karma, then Thailand has a great deal to look forward to. The situation here is not so indifferent from Egypt – the difference is in Eqypt it’s a particular leader with an infrastructure – in Thailand it’s an infrastructure with a particular leader. Oblique that!

  4. I provide this rough translation because of the heart-felt nature of the poem in original Thai.

    เสียงสาปแช่ง-ชิงชัง ได้ยินชัดหรือไม่t
    Do you clearly hear or not the curses of detest?
    How can you leave the cities desolate like this?
    ไม่มีหัวจิตหัวใจ,หรือเจตนา …!
    You have no heart, or is this what you intend?
    Or is this your ultimate responsibility?
    It exceeds sensible human understanding
    These are merely requests for simple justice.

    Explosion of sin, bullets, well…charging in
    How many pages of such history have been repeated?
    Grief and sacrifice in mired trenches
    Are you afraid the world will smash you into tiny pieces due to capitalism?
    Or are you fearful the truth will be known by society?
    Overlapping the demarcations of history
    In order to protect independence of ruling groups
    Holding on to power only for your own ends
    Forcing the people into towers
    คุณตอบแทนประชาชนแล้วหรือยัง ???
    Have you compensated the people yet or not???
    Yes.. you embezzled us into moral decline
    You cite gratitude, the people await with their requests
    And yet you let the people suffer
    Various people have repaid their land of birth
    Whoever is the figurehead allows you your pleasure
    In front of history, this history – it is chaos
    Every heart is inspired with a need for change
    After historical repression – and chaos
    ประชาชนจักทวงความสุขจนสาแก่ใจ !
    The people ask for happiness until their cries are satisfied!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: